(Even) Homer sometimes nods. (원숭이도 나무에서 떨어진다.)
- (Even) Homer sometimes nods. (원숭이도 나무에서 떨어진다.) -
최신 글
보관함
카테고리
More Posts
침 뱉은 우물 다시 찾는다 , 다시는 안 볼 듯이 야박스레 굴다가 곧 아쉬워 청하러 찾게 됨을 이르는 말.
- 침 뱉은 우물 다시 찾는다 , 다시는 안.. -
행복은 마음먹기에 달려 있다. -에이브러햄 링컨
- 행복은 마음먹기에 달려 있다. -에이브러햄 링컨 -
아니 땐 굴뚝에 연기 날까 , 원인이 없는 결과가 있을 리 없음을 이르는 말.
- 아니 땐 굴뚝에 연기 날까 , 원인이 없는.. -
볶아 콩 먹기 , 그만 먹겠다면서도 결국은 다 먹어 버린다는 뜻.
- 볶아 콩 먹기 , 그만 먹겠다면서도 결국은 다.. -
Fools rush is where angels fear to tread. (하룻 강아지 범 무서운 줄 모른다.)
- Fools rush is where angels fear to tread… -
남의 잘잘못을 찾으려 애쓰지 말고 항상 내 몸을 반성하여 잘잘못을 알자. -법구경
- 남의 잘잘못을 찾으려 애쓰지 말고 항상 내 몸을.. -
묵은 거지보다 햇거지가 더 어렵다 , 무슨 일이든 오래 한 사람이 처음 하는 사람보다 참을성 있고 마음이 굳다는 말.
- 묵은 거지보다 햇거지가 더 어렵다 , 무슨 일이든.. -
인자(仁者)가 나라를 지배하게 되면 나라는 반석(磐石) 이상으로 안정된다. -순자
- 인자(仁者)가 나라를 지배하게 되면 나라는 반석(磐石) 이상으로 안정된다… -
The grass is greener on the other side of the fence. (남의 떡이 커 보인다.)
- The grass is greener on the other side.. -
곶감 꼬치에서 곶감 빼 먹듯 , 애써 모아둔 것을 조금씩 쉽게 헐어 써 버림을 이르는 말.
- 곶감 꼬치에서 곶감 빼 먹듯 , 애써 모아둔.. -
최신 댓글