Kill not the goose that lays the golden eggs. (황금 알을 낳는 거위를 죽이지 말라.)
- Kill not the goose that lays the golden.. -
최신 글
보관함
카테고리
More Posts
Cast not your pearls before swine.
- Cast not your pearls before swine. -
He who laughs last, laughs best. (최후에 웃는 자가 승자이다.)
- He who laughs last, laughs best. (최후에 웃는.. -
교주고슬( 膠柱鼓瑟 ). 거문고나 비파의 현(絃)을 받치고 있는 기둥인 기러기발을 아교로 붙여 놓고 거문고를 타면 한 가지 소리밖에 나지 않는 것과 같이 고지식하여 융통성이나 변통성이 없는 것. -사기
- 교주고슬( 膠柱鼓瑟 ). 거문고나 비파의 현(絃)을 받치고 있는.. -
인간은 유순한 동물, 다시 말해서 모든 것에 적응하게 되는 그러한 존재다.-도스토예프스키
- 인간은 유순한 동물, 다시 말해서 모든 것에 적응하게.. -
군자는 항상 수양의 부족을 생각하고 있기 때문에 평생토록 근심은 있으나 하루 아침에 일어나는 재난에는 결코 마음을 움직여서 걱정할 것이 없는 것이다. -맹자
- 군자는 항상 수양의 부족을 생각하고 있기 때문에 평생토록.. -
때때로 불이 나는 것을 단속하고 밤마다 도둑이 드는 것을 방비하라. -명심보감
- 때때로 불이 나는 것을 단속하고 밤마다 도둑이 드는.. -
얼뜬 봉변이다 , 공연히 남의 일에 말려들어 창피한 꼴을 당한다는 말.
- 얼뜬 봉변이다 , 공연히 남의 일에 말려들어 창피한.. -
남에게 돈을 빌려줄 때에는 증인을 세우고, 적선할 때는 아무도 보지 않는 데서 하라. -탈무드-
- 남에게 돈을 빌려줄 때에는 증인을 세우고, 적선할 때는.. -
군자는 말을 잘하는 사람의 말에만 귀를 기울이지 않고 말이 서툰 사람의 말에도 귀담아 듣는다. -공자
- 군자는 말을 잘하는 사람의 말에만 귀를 기울이지 않고.. -
산 밖에 난 범이요, 물 밖에 난 고기라 , 근거로 삼을 기반을 잃어버려 맥을 못 추게 된 경우를 이르는 말. / 제 능력을 발휘 할 수 없는 처지로 몰려난 경우를 가리키는 말.
- 산 밖에 난 범이요, 물 밖에 난 고기라.. -
최신 댓글