In one ear and out the other. (한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다.)
- In one ear and out the other. (한.. -
최신 글
보관함
카테고리
More Posts
참깨가 기니 짧으니 한다 , 변변하지 못하기로는 마찬가지면서 그래도 서로 따지거나 비교하는 못난 사람들의 짓을 탓하는 말.
- 참깨가 기니 짧으니 한다 , 변변하지 못하기로는 마찬가지면서.. -
사람이 40세 이하일 때 제멋대로 놀면, 40세 후에 갑자기 기력이 쇠퇴하기 시작함을 느끼게 된다. 쇠퇴가 시작되면 여러 가지 병이 벌떼처럼 일어나기 시작한다. 손을 쓰지 않고 오래 내버려두면 드디어 구해낼 수 없게 된다. -동의보감
- 사람이 40세 이하일 때 제멋대로 놀면, 40세 후에.. -
원컨대 백조라도 되어서 고향으로 날아가고 싶구나. 먼 이역 땅에 있는 사람의 고향에 대한 그리움. -고시원
- 원컨대 백조라도 되어서 고향으로 날아가고 싶구나. 먼 이역.. -
설 제 궂긴 아이 날 제도 궂긴다 , 일의 시작이 순조롭지 못하면 내내 순조롭지 못하다는 말.
- 설 제 궂긴 아이 날 제도 궂긴다 ,.. -
청년시대는 지혜를 연마하는 시기이며, 노년은 그것을 실천하는 시기이다. -루소
- 청년시대는 지혜를 연마하는 시기이며, 노년은 그것을 실천하는 시기이다… -
남의 강요에 의해 베푼 자선은 스스로 한 자선의 절반의 가치밖에 없다. -탈무드-
- 남의 강요에 의해 베푼 자선은 스스로 한 자선의.. -
Soon ripe, soon rotten. (대기만성)
- Soon ripe, soon rotten. (대기만성) -
강한 인간이 되고 싶다면, 물과 같아야 한다. -노자
- 강한 인간이 되고 싶다면, 물과 같아야 한다. -노자 -
농부가 왼손으로 보리나 벼포기를 잡고 오른손으로 낫을 쥐고 그것을 베듯, 수도자는 의식의 작용으로 마음을 이해하고 지혜의 작용으로 번뇌를 끊는다. -미란타왕문경
- 농부가 왼손으로 보리나 벼포기를 잡고 오른손으로 낫을 쥐고.. -
최신 댓글