Better be the head of a dog than the tail of a lion [horse]. (사자 꼬리가 되느니 개의 머리가 되라.)
- Better be the head of a dog than.. -
최신 글
보관함
카테고리
More Posts
남을 가르치는 경우에는 상대의 선한 마음을 키워서 기르는 것이 좋다. 이렇게 하면 악한 마음은 저절로 없어지는 것이다. 단점을 고치는 것보다는 장점을 키우는 것이 좋은 것이다. -근사록
- 남을 가르치는 경우에는 상대의 선한 마음을 키워서 기르는.. -
말의 참된 뜻은 말 자신을 꾸밈으로 인해 숨어 버리게 된다. 말이란 솔직해야 한다. -장자
- 말의 참된 뜻은 말 자신을 꾸밈으로 인해 숨어.. -
위급한 때일수록 힘보다는 지혜가 필요하다. -이솝
- 위급한 때일수록 힘보다는 지혜가 필요하다. -이솝 -
As you make your bed, so you must lie on it. (자업 자득, 자승자박)
- As you make your bed, so you must.. -
운명은 어떤 원인에서 오는 결과일 것이다. 그러므로 그에 대한 불평 불만은 그 원인이 자기 스스로가 만든 원인이라는 것을 자각하지 못한 데서 오는 것이다. -법구경
- 운명은 어떤 원인에서 오는 결과일 것이다. 그러므로 그에.. -
태양이 비추고 있는 동안에 건초를 만들라. -세르반테스
- 태양이 비추고 있는 동안에 건초를 만들라. -세르반테스 -
차의 최상의 향기는 어린애의 살결에서 풍기는 것과 같은 미묘한 향기이다. -임어당
- 차의 최상의 향기는 어린애의 살결에서 풍기는 것과 같은.. -
사람이 각자의 직업에 몰두한다면 나라의 근심은 없어진다. -불경
- 사람이 각자의 직업에 몰두한다면 나라의 근심은 없어진다. -불경 -
덕(德)이 후하면 그 자손이 번성한다. 덕이 박한 자는 그 자손이 비천하게 된다. -잡편
- 덕(德)이 후하면 그 자손이 번성한다. 덕이 박한 자는.. -
최신 댓글