도(道)가 깊고 뛰어난 사람이나 또 점을 치는 귀갑(龜甲)도 결코 길(吉)을 알지 못한다. 즉 사람도 버리고 하늘도 버렸으므로 나라의 장래는 바랄 수가 없다는 말. -서경
- 도(道)가 깊고 뛰어난 사람이나 또 점을 치는 귀갑(龜甲)도.. -
최신 글
보관함
카테고리
More Posts
진리는 현자를 위해 존재하고, 미는 느끼기 쉬운 마음을 위해 존재한다. 진리와 미는 서로 포함되어 있으며 서로 보충하는 것이다. -베토벤
- 진리는 현자를 위해 존재하고, 미는 느끼기 쉬운 마음을.. -
두번 듣고 한번 말하라.
- 두번 듣고 한번 말하라. -
승자는 구름 위에 태양을 보고, 패자는 구름 속에 비를 본다. -탈무드
- 승자는 구름 위에 태양을 보고, 패자는 구름 속에.. -
시지도 않아서 군동내(군내)부터 먼저 난다 , 같잖은 것이 미리부터 노숙한 체한다는 말.
- 시지도 않아서 군동내(군내)부터 먼저 난다 , 같잖은 것이.. -
물이 깊을수록 소리가 없다 , 사람이 잘날수록 잘 난 체하거나 떠벌리거나 하지 않는다는 말.
- 물이 깊을수록 소리가 없다 , 사람이 잘날수록 잘.. -
학이 먼 늪가에서 우니 그 소리 하늘 높이 퍼진다. 현자(賢者)는 아무리 숨어 있어도 그 평판은 스스로 세상에 알려지는 것이다. 현인(賢人)을 구하는 길을 가르친 시라고 한다. -시경
- 학이 먼 늪가에서 우니 그 소리 하늘 높이.. -
선천적으로 현명한 사람은 없다. 시간이 모든 것을 완성한다. -세르반테스
- 선천적으로 현명한 사람은 없다. 시간이 모든 것을 완성한다… -
A drowning man will catch[grasp] at a straw. (물에 빠진 자는 지푸라기라도 잡는다.)
- A drowning man will catch[grasp] at a straw… -
이 세상 모든 것은 모두가 마음가짐 탓이다. -원효
- 이 세상 모든 것은 모두가 마음가짐 탓이다. -원효 -
Mend the barn after the horse is stolen. (소 잃고 외양간 고친다.)
- Mend the barn after the horse is stolen… -
최신 댓글