우리에게 생명을 준 신은 동시에 우리에게 자유를 주었다. -토머스 제퍼슨
- 우리에게 생명을 준 신은 동시에 우리에게 자유를 주었다… -
최신 글
보관함
카테고리
More Posts
음식 같잖은 개떡 수제비에 입천장 덴다 , 우습게 알고 대한 일에 뜻밖에 해를 입었을 때에 이르는 말.
- 음식 같잖은 개떡 수제비에 입천장 덴다 , 우습게.. -
물건이란 평온함을 잃으면 소리를 낸다. 초목이 우는 것은 바람으로 인해 평온함을 잃기 때문이고 물이 소리를 내는 것은 돌에 부딪혀서 평온함을 잃기 때문이다. 사람도 역경에 처하게 되면 평온함을 잃기 때문에 불평의 소리를 내는 것이다. -문장궤범
- 물건이란 평온함을 잃으면 소리를 낸다. 초목이 우는 것은.. -
인내는 쓰다. 그러나 그 열매는 달다. -루소
- 인내는 쓰다. 그러나 그 열매는 달다. -루소 -
과거는 모두 잊었다. 나는 미래만 보고 있다. -에디슨
- 과거는 모두 잊었다. 나는 미래만 보고 있다. -에디슨 -
목마른 사람(놈)이 우물(샘) 판다 , 가장 필요로 하는 사람이 결국에는 먼저 서둘러하게 마련이라는 말.
- 목마른 사람(놈)이 우물(샘) 판다 , 가장 필요로 하는.. -
우리는 앞으로 굴러오는 것을 환영하자. 그러나 다른 것들은 갈망하지 말자. -앙드레지드
- 우리는 앞으로 굴러오는 것을 환영하자. 그러나 다른 것들은.. -
탯줄 잡듯 한다 , 무엇을 잔뜩 붙잡는다는 말.
- 탯줄 잡듯 한다 , 무엇을 잔뜩 붙잡는다는 말. -
귀신은 어느 특정한 사람의 제사를 받는 것이 아니다. 누구이거나 정성들인 사람의 제사라면 받아들인다. 이윤(伊尹)이 태갑(太甲)에게 경계한 말. -서경
- 귀신은 어느 특정한 사람의 제사를 받는 것이 아니다… -
Better a living dog than a dead lion. (산 개가 죽은 사자보다 더 낫다.)
- Better a living dog than a dead lion… -
Mend the barn after the horse is stolen. (소 잃고 외양간 고친다.)
- Mend the barn after the horse is stolen… -
최신 댓글